Они дошли до стеклянной беседки на конце дорожки и сели на скамейку. Джерри сказал:
— Кстати, скоро будет готов список из трёхсот ключевых «умников», от которых зависит наше общее будущее. Вернее, список из трёхсот технологий. Если они ещё не открыты, то их авторов определить достоверно невозможно.
— Хорошая новость. — Никки внимательно посмотрела на Джерри. — Но вокруг этого списка столько вращается событий… Люди списка вызывают острое сочувствие…
— Ты думаешь, что они достойны жалости? — хмыкнул Джерри.
— Да, ведь они ещё не знают, в какую ловушку попали…
Пока они беседовали, из лесу вышел рыжий олень с мягкими рожками-карандашами и стал спокойно щипать траву совсем рядом с беседкой.
— Интересно, — сказала Джерри, — олень совсем не боится человека за стеклом беседки. Думает, что человек в клетке — и не опасен?
Они смотрели вместе на оленя, и их головы слишком сблизились. Логическое течение мыслей нарушилось, и молодые люди сделали длинный перерыв на поцелуй. Если кто-нибудь ворчливо заметит, что они отвлеклись от учёбы, то таким людям надо не менее ворчливо возразить. Мягкие губы любимого человека — это важнейший урок, который никто не должен пропустить в своей жизни. Иначе душа человека вырастет перекошенная, с высушенной частью. Есть такие яблоки в неухоженных садах: с одного боку наливное и красное, а с другого — мёртвое и скукоженное. Сладкий ли сок зреет в этом однобоком плоде или горький стрихнин? Можно ли доверять человеку, который никогда не любил?
— Отец, я тебя просил не делать этого! Посмотри, чего ты добился, — теперь все считают нас виновными в покушении на королеву Гринвич.
— Не нужно со мной так разговаривать, сын! Сейчас от меня… от нас зависит сто пятьдесят миллионов человек. А скоро их будут миллиарды. Ты должен понять важные принципы управления династией и империей. Эффективное управление включает и жёсткую хирургию. Вялость и слабость губительны для власти. Если кто-то встаёт на пути нашей династии, он должен быть уничтожен!
— Нашей династии нанесён серьёзный урон из-за твоей негибкой политики. Сейчас нельзя управлять, попросту убивая своих соперников!
— На наших компаниях и заводах каждый день погибает десять человек. И меня хвалят за отличную организацию труда — в других династиях погибает больше людей. С определённой высоты зрения начинаешь относиться к смерти других спокойнее.
Король Дитбит повысил голос:
— Посмотри на наши успехи: мы пробили дорогу закону о геномодификациях. Вот-вот закончится апелляционный срок — и закон вступит в силу. Мы пойдём дальше — достигнем бессмертия, откроем путь к звёздам! Мы завоюем галактику. И ты всегда будешь стоять рядом со мной. Если я умру — ты меня заменишь. Если мы оба станем бессмертны, то ты будешь править половиной галактики.
— Мы будем решать, кому жить, а кому умирать? И люди навсегда потеряют свободу?
— Разве нужна свобода маленькому человеку? Ему нужен достаток, чтобы гордиться перед соседями. А для спокойствия — да, ему нужен император. Свобода, равенство, братство — во имя таких идеалистических лозунгов было пожертвовано множество жизней, но эти искусственные химеры так и не стали реальностью — они слишком чужды обычному человеку.
— Отец, не уводи разговор в сторону! Что ты собираешься делать с королевой Гринвич?
— Я пока возглавляю династию и не собираюсь давать тебе отчёт в своих действиях.
— Отец, ты делаешь большую ошибку, считая меня несмышлёнышем и не считаясь с моим мнением!
И младший Дитбит в гневе выскочил из комнаты, громко хлопнув дверью.
Традиционный последний аргумент проигравшего.
Джерри зашёл в комнату Никки со странным выражением на лице.
— Что случилось? — поинтересовалась Маугли и поднялась с кресла, с удовольствием разминая ноги.
Юноша молча протянул тонкую папку.
Никки раскрыла её и увидела на листках бумаги заголовок «Список-307».
— Молодец! — воскликнула Никки и всмотрелась в текст. И её брови удивлённо полезли на лоб.
— Вот так подарочек… — сказала она, перевела глаза по листку ниже и присвистнула.
— Мы оба в этом списке, — сердито сказал Джерри.
— И ты там первый.
— А ты — вторая.
— Это не принесёт нам счастья.
— Мы этого не знаем.
— Я это предчувствую.
— Нелегко быть самыми важными людьми на Земле…
— Я уже раздавлена.
— Не паникуй. Я тут из-за теории отца, ты — из-за… многого.
— А кто на третьем месте списка?
— Профессор Лвин.
— А на четвёртом?
— Точно не знаю. Какой-то студент-биолог.
Никки потрясённо сказала:
— Мы уже не принадлежим себе… Мы — рабы этого дьявольского списка… На нас выжжено клеймо, которое страшнее проклятья древних богов!
— Не паникуй.
Но лицо Никки выражало горькую обречённость.
Джерри никогда раньше не видел Маугли такой испуганной.
Они приземлились на крыше штаб-квартиры Спейс Сервис.
Погода стояла по-летнему замечательная. Солнце медленно ползло к зениту, заливая лучами глубокие, обычно мрачноватые городские каньоны. На дне узкой улицы из глянцевых небоскрёбов зеленели рослые ивы, рядом с каждой — узорный шлейф тени, брошенный на газон между автолиниями и тротуаром.
Они зашли в кабину лифта. Джерри сказал:
— Я буду, как обычно, в кафе. Освободишься — позвони.
Никки рассеянно улыбнулась, уже сосредоточенная на предстоящей встрече, и вышла из лифта на тридцать пятом этаже. Джерри спустился на наземный уровень.